Экспонаты
Фотоотпечаток: Семья Хахама. Евреи европейские (8764-21573-21626. Евреи. Коллекция Элькинда А.Д.): крымчаки
Фотоотпечаток: Семья Хахама. Евреи европейские (8764-21573-21626. Евреи. Коллекция Элькинда А.Д.): крымчаки
Название
Фотоотпечаток: Семья Хахама
Народ
Евреи европейские (8764-21573-21626. Евреи. Коллекция Элькинда А.Д.): крымчаки
Территория
Таврическая губерния, Симферопольский уезд, г. Карасубазар
Датировка
Собиратель
Смирнова Б. Я.
Фотограф
Тираспольский Я.Л.
Фотопроцесс
Альбуминовый отпечаток
Размер
Коллекция
Фотоколлекции РЭМ
Коллекционный номер
Аннотация
Фотография из «Альбома Воспоминаний о Карасубазарском Хахаме. Сцены и виды перед отъездом его в Иерусалим в 1899 г.». В центре – Хахам c женой и старшая дочь Люна (в очках), справа от Хахама - дочери: Эстер-Мертям и Хана-Лие с детьми. Стоят (слева направо) мужья дочерей: Шолома Ачкинази (купец, староста молитвенного дома?), Давид Пейсах (купец) и Нисим Леви бен Мордехай Чахчир (автор литургических книг-переводов с древнееврейского на крымчакский). На переднем плане сидят внуки и внучки Хахама: Акива, Авраам, Эльяв, Курсы, Ишай. Дочери и их мужья одеты в традиционную одежду, характерную для крымчаков в конце XIX века. На мужчинах –костюмы европейского покроя, головные уборы - невысокие, круглые каракулевые шапка. Мальчики – в костюмах с короткими штанами, на голове - шерстяные турецкие фески; у девочек - фески из бархата, украшенные золотыми монетами или лентой из парчи с кистями из золоченой мишуры. Старшая дочь Хамама, Люна, одета в кофту с юбкой и передник; европейского покроя платья - на дочерях, держащих на руках детей. На голове у всех женщин – традиционный для замужних женщин головной убор “баш-багъы”, состоящий из нескольких элементов. Это - из чепца с убранными под него волосами, пряди черных ниток, надеваемой на лоб, из околыша - валика для создания высокой прически, поверх которого надевался большой платок. У двух дочерей на шее - украшения из золотых монет.
Аннотация на языке этноса
משפחת חחם מדיני. תצלום מ"אוסף הזיכרונות על חחם מקרסו-בזאר". סצנות ונופים לפני עזיבתו לירושלים ב-1899". מחוז טאורידה, אוייזד סימפרופול, עיר קרסו-בזאר. קרימצ'קים. הצלם אלמוני. במרכז - חחם עם אשתו ובת הבכורה לונה (עם המשקפיים), מימין לחחם - בנות: אסתר-מריים וחנה-ליאה עם הילדים. עומדים (משמאל לימין) בעלים של הבנות: שלומה אצ'קינאזי (סוחר, ראש בית התפילה?), דוד פייסח (סוחר) וניסים לוי בן מרדכי צ'חצ'יר (מחבר ספרי תרגום ליטורגיים מעברית קרימצ'קית). בקדמת הבמה יושבים נכדיו ונכדותיו של חחם: עקיבא, אברהם, אליאב, קורסי, ישי. הבנות ובעליהן לבושים בבגדים מסורתיים האופייניים לקרימצ'קים בסוף המאה התשע עשרה. על הגברים - חליפות בנות גזרה אירופאית, כובעים - בגובה נמוך, כובע מכבש עגול "שרבוט". בנים - בחליפות עם מכנס קצר, על הראש - תרבוש טורקי מצמר; לבנות - תרבושי קטיפה המעוטרים עם מטבעות הזהב או עם סרט ברוקד עם ציציות מקישוט מוזהב. בתו הבכורה של חחם, לונה, לבושה בסוודר עם חצאית וסינר; שמלות בסגנון אירופאי - על הבנות המחזיקות ילדים בזרועותיהן. לכל הנשים חובש על הראש "bash-bagy" - כיסוי ראש מסורתי לנשים נשואות, המורכב מכמה מרכיבים: המצנפת שמתחתיו הוסר השיער, קווצות החוטים השחורים ששמים על המצח, הגליל - "רולר" על מנת ליצור תספורת גבוהה, ומעליו - מתפחת ענקית. לשתי בנות יש תכשיטים - שרשרת ממטבעות זהב על הצוואר.