Вернуться
Альбомы

Печорский край. Этноконфессиональная культура в 1930-е гг.: фотографии

Дата:

06.12.2021

Серия:
Историческая фотография
Народ:

русские; сето; немцы-колонисты

Аннотация:

В альбоме впервые для широкой аудитории представлено полное собрание диапозитивов по культуре Печорского края 1930-х гг., не имеющее прямых аналогов в отечественных музеях. Фотодокументы, автором которых является Мария Романовна Малахова (урожд. Шпис), могут быть причислены к категории памятников «ценности мирового значения», в какой-то мере они сопоставимы с фотоколлекциями из Музея на набережной Бранли (Франция, Париж), собранными Л. Зуровым и Б. Вильде в 1937–1938 гг. в экспедициях, организованных французским Музеем человека. Снимки М.Р. Малаховой повествуют о малоизвестных страницах истории Печорского р-на Псковской обл., когда эта территория Западной Псковщины, согласно Тартускому мирному договору 1920 г., была передана Советской Россией Эстонской Республике. Первая часть альбома (50 номеров) из собрания М.Р. Малаховой посвящена главным образом местной этноконфессиональной культуре: церковным праздникам, городской и сельской церковной архитектуре, особенностям народного православия русских и сету, почитанию природных культовых объектов. Основоположником местной микроистории и главным устроителем социально-культурного пространства Печорской земли, бесспорно, является Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь, поэтому настоящий альбом открывается диапозитивами, прямо или косвенно связанными с его историей, насельниками и прихожанами, праздничными крестными ходами, разными событиями в жизни города, некогда выросшего из подмонастырской слободы, и его окрестностей (РЭМ 9202-1-35). Диапозитивы «печорского цикла» объединены в несколько тематических групп, расположенных в определенной последовательности: Псково-Печерский монастырь: РЭМ 9202-1, 2/1, 2/2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. • Пасхальная неделя в Печорах (далее – Пасха): РЭМ 9202-12,13, 14, 15, 16, 17, 18. • Дни русского просвещения: РЭМ 9202-23, 24,25, 26, 27, 28, 29, 30 • Ярмарка: РЭМ 9202-31, 32, 33, 34. К сожалению, о празднике национальной культуры русского зарубежья 1924–1939 гг. в современной России известно немногим, поэтому необходимо сделать небольшое отступление. Первый День русского просвещения, приуроченный к 125-летию со дня рождения А.С. Пушкина, состоялся в Печорах 31 мая 1924 г., само собой, «по благословению» монастыря, концерту предшествовали богослужение и крестный ход. На следующий год его праздновали в Изборске, Лаврах, Залесье, Кулье и в других селах Петсеримаа. По традиции каждый День русского просвещения проводили в честь юбилея того или иного русского писателя, композитора или художника. Идея печорского праздника была поддержана общинами русских эмигрантов на всех четырех континентах. После 1925 г. его отмечали повсеместно вплоть до начала Второй мировой войны, только называли несколько иначе: «День русской культуры». М. Р. Малахова могла наблюдать эти торжества во Франции и в Германии в 1925–1928 гг., поэтому в своих записях она упоминает о «Дне русской культуры», следуя общеевропейской традиции. Безусловно, все диапозитивы данной тематической группы являются уникальными. Следует отметить, что атрибуция снимков праздника позволила расширить хронологические рамки собрания (подробнее см. аннотации: РЭМ 9202-26, 27), а также предположить сотрудничество Малаховой с участниками экспедиции Музея человека Б. Вильде и Л. Зуровым, так как на фотографиях Л. Зурова, сделанных в 1938 г., удалось опознать женщин, которых снимала Малахова в 1937 г. (РЭМ 9202-26, 29). Печорский цикл дополняют отдельные диапозитивы, не вошедшие ни в одну тематическую группу: улица со старинной деревянной застройкой, похоронная процессия, часовни на выезде из города в д. Большая Пачковка, посещение женщинами Титова камня в Радуницу (РЭМ 9202-11, 19, 9, 10, 35). Диапозитив «Новая дорога в окрестностях Печор» символизирует переход из Печорской волости в Паниковскую, в с. Тайлово, где Малаховой удалось зафиксировать особенности поминальной обрядности сету в День Св. Троицы (РЭМ 9202-20, 21,22). Тему народного православия, которая является одним из лейтмотивов альбома, наряду с темой церковной архитектуры, продолжает группа диапозитивов, сделанных во время празднования Ильина дня в с. Кулье (РЭМ 9202-69, 70, 71, 72, 73). Съемка Малаховой свадебной игры ряженых участниц «бабьего праздника», завершающего трехдневное народное гуляние престольного деревенского праздника, – это редчайший случай, возможно, единственный в истории фотофиксации русской народной культуры Печорского края и показатель доверия местных жителей к фотографу. Важно подчеркнуть, что в отличие от большинства этнографических фотографий начала ХХ в., снимки Малаховой, за редким исключением, не являются постановочными. Будучи художницей, она избирала ракурсы и точки съемок, следуя законам изобразительного искусства, поэтому ее диапозитивы часто напоминают жанровые картины. В завершение скажем несколько слов о структуре аннотаций к диапозитивам. В начале каждой аннотации приведен оригинальный текст М.Р. Малаховой, затем следуют краткое описание изображения, при условии, что оно не содержится в рукописи фотографа, и комментарии авторов каталога, корректирующие и дополняющие тексты Малаховой. В целом записи художницы-фотографа отражают многие типичные представления русской интеллигенции начала ХХ в. о древнерусской архитектуре, народных костюмах, фольклоре, обычаях и т. п., но в то же время характеризуют её как личность, свидетельствуют о ее высоком уровне знания местной истории и печорского общества. При переводе рукописей Марии Романовны в машинописный текст были сохранены особенности ее лексики, орфографии и синтаксиса, за исключением очевидных грубых ошибок (опечаток). Малахова свободно владела русским языком, но некоторые обороты речи выдают ее западноевропейское образование и длительное пребывание в нерусской среде. В то же время в текстах можно встретить обиходные словосочетания и названия, бытовавшие еще в 1990-х гг. среди коренных печорян старшего поколения. Например, Малахова пишет: «сэту», однако это орфографическая ошибка (правильное написание: «сету / сето»), но именно так произносили название народа представители русской печорской интеллигенции, рожденные в 1910–1920-х гг. В конце каждой аннотации приведена ссылка на тематическую группу, к которой относится диапозитив (см. таблицу). В заключение хотелось бы отметить, что научная атрибуция снимков (уточнение хронологии, этнической принадлежности, места расположения, названий объектов) и, в конечно итоге, написание развернутых аннотации к диапозитивам из собрания Малаховой стали возможными во многом благодаря многолетней работе отечественных ученых, в том числе сотрудников РЭМ, над международным (французско-русско-эстонским) научно-издательским проектом, посвященным изучению материалов экспедиций Бориса Вильде и Леонида Зурова 1937–1938 гг. (см.: Экспедиции Музея человека в Эстонию. Борис Вильде и Леонид Зуров в Сетомаа (1937–1938) / Науч. ред. Т. Бенфугаль, Х. Валк, О. Фишман. – СПб.: Издательский дом «Инкери», 2021; далее в тексте приводится сокращенное название издания: «Экспедиция Музея человека…»). Тематические группы с указанием коллекционных номеров Псково-Печерский монастырь: 9202-1, 2/1, 2/2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Пасха: 9202-12,13, 14, 15, 16, 17, 18 Дни русского просвещения: 9202-23, 24,25, 26, 27, 28, 29, 30 Ярмарка: 9202-31, 32, 33, 34 День Св. Троицы: 9202-20, 21, 22 Ильин день: 9202-69, 70, 71, 72, 73 Народное православие (сводная группа): 9202-6,7, 9, 10, 15, 17, 20, 21, 22, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75 Церковная архитектура (сводная группа): 9202-1, 2/1, 2/2, 3, 9, 13, 22, 38, 39, 68, 69, 74, 75 Портрет М.Р. Малаховой: 9202-93

Авторы:

М.Л. Засецкая, научный сотрудник ведущей категории отдела этнографии народов Северо-Запада России и Прибалтики; Е.Ф. Кононова, научный сотрудник ведущей категории отдела фотографии